爱神眨眨眼(102)
我说:“是的,因为你已经爱上了她,你可以原谅她的一切。”
阿瑞斯问我:“你在忧伤什么?”
我说:“我伤害了阿佛洛狄忒。”
他说:“并不是因为她。”他说,“看着我,告诉我,你还做了些什么?”
我说:“你可以尝试放弃一切纷争。”
他说:“我尝试过,但是没有任何结果。”
我叹了声气,我无法回答他的问题,我不知道答案。
阿南刻带着我们来到了海上了,海浪是那么汹涌,一个巨浪过来,我们飞得不够高,我和阿瑞斯双双被浪头扑进了海里,不等我们在海上浮稳,又一波浪过来,我眼前一黑,很快,又一亮,我坐在了一艘小船上了,我眼前站着的是正是普罗米修斯的儿子丢卡利翁!他忧心忡忡地抱着船头的船桅,巨浪一个接着一个,他浑身都被海浪打湿了,他的妻子皮拉哭泣着从船舱里奔出来,跌跌撞撞地到了他的跟前,搂住了他,说道:“丢卡利翁啊!这船再无法承受更多了!”
小船左右颠晃,浮浮沉沉,我听到木板碎裂的声音,帆布撕裂的声音。丢卡利翁痛哭了起来,他跪在了甲板上,哀声道:“至高的海神波塞冬啊,要如何你的怒火才能平息啊……”
皮拉也开始哭泣,她捂住了脸,抽噎着说道:“毁灭,我们还是逃不脱。”
毁灭……
多熟悉的字眼。
多熟悉的声音。
是谁在我耳边说话,是谁在说什么语言?我竟听不懂……
像一首诗……
皮拉拿出了一把匕首:“让我们一起离开吧,我不要死亡将我们分离!!”
她又说:“还是以我献祭!让我作为祭品来安抚波塞冬的怒火吧!丢卡利翁,不要忘记我!”
阿瑞斯往前走了一小步——他就在我身边,我们的身上都不曾沾染一滴海水,我们跟着船只摇晃,我说:“他们会活下来的。”
我往前指了指:“帕那索斯山近在眼前了。”
阿瑞斯还是伸出了手,他的手指穿过了皮拉的头发,他道:“我想我们被时间抛弃了。”
时间抛弃了我们,那我们还能做什么呢?
我们在船上坐下了,丢卡利翁和皮拉争执了起来,他们强夺匕首,一时拥抱,一时争吵,一时痛哭流涕,一时亲吻彼此。
我说:“当曙光来临时,他们会意识到他们是多么的可笑。”
阿瑞斯说:“可笑?你认为在生死关头挣扎的人是可笑的吗?”他的声音干哑,他接着说:“我知道了,因为神族不死。”
我纠正他:“是很难死。”我又说:“普罗米修斯已经告知他们,他们会安然无恙,假如他们真的信仰虔诚,他们便能平静地对面这海洋上的一切考验。”
阿瑞斯说:“因为他们是人,他们的生命何其短暂,他们面对危险时何其恐惧,他们的挣扎源自他们的理性。”
他说:“理性是人的特权。”
我嗤笑了声,这玩笑可开得太大了,我说:“就算这里是众神无法听到,无法看到的领域,也不代表你可以胡言乱语。”我说,“他们在恐慌中丧失了理智,变得疯狂,一时哭一时笑,你叫他们解释他们哭什么,笑什么,他们无法解释。”
阿瑞斯看着我,说:“爱情让他们愿意选择一起死去,爱情也让他们挣扎是否要一起争取一线希望,爱情是毁灭,也是生机,他们的眼泪是软弱,是害怕,也是欣喜和欣慰,他们的笑是武装和掩饰,也是快乐和幸福。”
他问我:“你难道没有恐惧的时刻吗?”
我说:“我没有恐惧的时刻。“
“即便克尔从你眼前掠过?”
“我便与他战斗。”
“即便你的生命正在逝去?”
“我便接受命运。”
阿瑞斯轻笑:“人们信仰你,人们敢于挑战命运,你却甘愿信仰命运。”
我说:“俄狄浦斯挑战命运,躲避命运,可恰恰掉入了命运的陷阱,没有人能逃脱阿南刻的安排,神也是。”
阿瑞斯这时说:“是的,我想成为人,我想活在有限的生命里,做出我自己的选择。”
我说:“你厌恶战争。”
他说:“不,我不厌恶战争,只是这不是我自己的选择,我厌恶的是这个符号降临在我的身上,我便只能接受。”
我看着他,战神的眼神透明而坚定,那木板碎裂的声音又响了起来,一根船桅断裂了,一块帆布掉了下来,挡住了我的视线,我赶紧撩起它,寻找阿瑞斯。
阿波罗(中)
出乎我的意料,这帆布后头没有了滔天的巨浪,被淹没的城邦,人类的末日,也不见哭泣的丢卡利翁和惶惶不安的皮拉,这帆布后头竟是一片热闹的集市,到处都是人,到处都是摊贩,有卖瓜果的,卖香料的,有吆喝自家熬煮的酱料的,好几家卖橄榄油的排在一块儿,每家小摊前都围着不少询价的人,对话声此起彼伏,我却一句都听不懂,人们的打扮也古里古怪,无论男女都露着胳膊和大腿,女孩儿们脚上穿着一种靠细鸡骨一样支撑着的鞋子,大多数人的鼻梁上架着一片黑漆漆的板子似的东西,还有狗也有模有样套着个布袋,狗的颈上全拴着绳子,绳子的一端由人捏着,我真好奇,鸡呢,牛呢?也都这样被拴着吗?
我近旁的一个水果摊前,一个顶着鸟窝似的棕黄头发的男人牵着的一条白毛狗冲我直叫唤,男人和边上的女人热络地攀谈,丝毫没有要安抚那狗的意思,只是不时扯动一下绳子。阿瑞斯就在那狗边上,他嘴里正嚼着什么,水果小贩热情地招呼着他,嘴皮不停动,一会儿塞给他两颗小小的,绛红色的果实,一会儿从苹果堆里挑出一颗,在衣服上擦了擦,作势要他尝。那狗还在叫,阿瑞斯瞅了我一眼,扔给我一颗那绛红色的果实。我吃了,吐出核,一下子,我什么都懂了,什么都明白了,我径直朝阿瑞斯走过去,那白狗——这白色的吉娃娃狗叫得更厉害了,我没理它,才要和阿瑞斯说话,水果小贩笑着招呼我们:“您二位这是要去剧场演出呢嘛?”
他在说话,希腊话,现代的希腊话,21世纪的希腊话,他卖的是苹果,香蕉,樱桃,杏子,梨子,他边上是卖奶酪的,羊奶的,牛奶的,山羊的,绵羊的,水牛的,谁在讲英文,不列颠口音,还有法语,魁北克口音,谁……有人在念诗。
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques.
更古老的法语。
那声音从天上飘飘扬扬荡下来,那声音从我耳朵深处悠悠远远钻出来。
我抓住了阿瑞斯的手:“是波德莱尔!”
波德莱尔,法国的诗人,恶之花,巴黎的忧郁!
“诗人中的国王,真的上帝!”
上帝……21世纪的信仰,21世纪的神,唯一的神,主神,大神。
我全都知道了!我又拿起一颗樱桃,樱桃甜蜜的滋味滋润着我的唇舌,同时滋养着我的认知,我已经对这个世界了如指掌了!人们从猿猴进化成洞穴人,人们从钻木取火,茹毛饮血到织衣蔽体,创造文字,文明在火焰中诞生,人类在迷茫中摸索,人们崇拜月亮,人们崇拜太阳,人们为神写铸像,那么多神,那么多佑护,奥林匹斯闪闪发光,我们的故事乘着希腊的商船航向世界各地,然后……
迎面走来一个张着嘴,像是在自说自话着的年轻男人,他脸上的表情丰富,手上不停打着手势,他和我擦肩而过,我看到他耳朵里塞着个无线耳机,我伸手拿了他的耳机塞进了自己的耳朵里。有人在说话,就在我的耳边说话。
”所以,我就和他说,你还在吗?“
我说:“我在!”
那年轻人一个箭步冲到了我面前,我忙把耳机塞回了他耳朵里,我和那水果小贩说:“再给我一袋樱桃,一带杏子,还有苹果。”
我会知道更多吗?我能知道更多吗?对了,我得付钱。
我脱了身上的铠甲,和小贩说:“这全给你!”
我说:“黄金的阿波罗铠甲!你会在当铺卖个好价钱的!”
那小贩挤着眉毛狐疑地打量我,阿瑞斯把我拉开,瞪着眼睛看我,我也看他,说道:“你不想知道更多吗?这里是哪里……这儿……谁发明的无线耳机?这东西可不能让赫尔墨斯看到……”
- 共136页:
- 上一页
- 第102页
- 下一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
喜欢本文可以上原创网支持作者!